|
List Info
Thread: Hi
|
|
| Hi |

|
2006-06-12 20:58:38 |
|
Hi all
Just a quick note to say hello. I've just joined the mailing list but
would be interested in the joining the Ubuntu UK team, but I'm not
overly sure how I go about it.
You can read all about me here
Thanks a lot
Ted
www.f3.org.uk
|
| Hi |

|
2006-06-12 20:09:32 |
On 6/12/06, Tenessto (F3 Web Site Administrator)
<tedsmith f3.org.uk> wrote:
> You can read all about me here
Open up guys it's Customs and Excise ;)
--
Steve 'sparkes' Parkes - tshirts http://nerd.ws - code http://zx-81.com
Autistic LUG http://autisticlug.org -
blog http://sp.arkes.co.uk
--
ubuntu-uk mailing list
ubuntu-uk lists.ubuntu.com
h
ttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
|
|
| Hi |

|
2006-06-13 23:33:31 |
|
Hi Ted
Good to see someone new here! We're making progress with the UKTeam wiki pages (https://wiki.ubuntu.com/UKTeam) in the last week or two, so I've added you to the members list there. Don't think there are only four people - it's just that everyone hasn't added there names yet! There's no formal "joining" to be done, just dive right in and contribute where you can. If there's anything you feel you can bring to the UKTeam wiki pages edit away.
It's been mentioned lately that the English-speaking LoCo teams have a slightly different role from the non-English ones; since the main Ubuntu site is in English translation of support materials is obviously irrelevant. That said, there are plenty of things that are specific to the UK that people around here are keep to develop and the UKTeam wiki pages should give you a good feel for those.
Steve  https://wiki.ubuntu.com/SteveSmith
|
| Hi |

|
2006-06-14 11:41:45 |
|
It's been mentioned lately that the English-speaking LoCo teams have a slightly different role from the non-English ones; since the main Ubuntu site is in English translation of support materials is obviously irrelevant. That said, there are plenty of things that are specific to the UK that people around here are keep to develop and the UKTeam wiki pages should give you a good feel for those.
I say translate 'em into Welsh. (then bilingual schools in Wales can use edubuntu)
Leon Barker
|
| Hi |

|
2006-06-14 11:57:47 |
Leon Barker wrote:
>> It's been mentioned lately that the
English-speaking LoCo teams have a
>> slightly different role from the non-English ones;
since the main Ubuntu
>> site is in English translation of support materials
is obviously
>> irrelevant. That said, there are plenty of things
that are specific
>> to the
>> UK that people around here are keep to develop and
the UKTeam wiki pages
>> should give you a good feel for those.
>
> I say translate 'em into Welsh. (then bilingual
schools in Wales can use
> edubuntu)
Absolutely. Any Welsh speakers on this list that want to get
involved in
translation? The Rosetta group only seems to have one
member:
https://l
aunchpad.net/people/ubuntu-l10n-cy
John
--
ubuntu-uk mailing list
ubuntu-uk lists.ubuntu.com
h
ttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
|
|
| Hi |

|
2006-06-14 11:51:13 |
On Wed, 2006-06-14 at 12:41 +0100, Leon Barker wrote:
>
> It's been mentioned lately that the
English-speaking LoCo
> teams have a slightly different role from the
non-English
> ones; since the main Ubuntu site is in English
translation of
> support materials is obviously irrelevant.
That said, there
> are plenty of things that are specific to the
UK that people
> around here are keep to develop and the UKTeam
wiki pages
> should give you a good feel for those.
>
>
> I say translate 'em into Welsh. (then bilingual
schools in Wales can
> use edubuntu)
>
> Leon Barker
>
>
Or scott.. or geordy, cockney, etc.
Hell I live on the southern tip of the wolds in lincs and
some times I
struggle to understand people from the fens (Boston area). I
think
without going overkill we should bring back regional
dialects.
wat u sey mee-aty? (what do you say matey in
linconshire-ish)
--
Kind regards
Alistair Crust
Systems Administrator
Skegness Grammar School
Vernon Road
Skegness
PE25 2QS
TEL: 01754 610000 (ext'852)
FAX: 01754 896875
--
ubuntu-uk mailing list
ubuntu-uk lists.ubuntu.com
h
ttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
|
|
| Hi |

|
2006-06-14 12:14:51 |
On 14/06/06, Leon Barker <leon.barker gmail.com> wrote:
> I say translate 'em into Welsh. (then bilingual
schools in Wales can use
> edubuntu)
On 14/06/06, john levin <john technolalia.org> wrote:
> Absolutely. Any Welsh speakers on this list that want
to get involved in
> translation? The Rosetta group only seems to have one
member:
> https://l
aunchpad.net/people/ubuntu-l10n-cy
Here here! Sadly my Welsh is very much at beginner level.
One of my
best friends is Welsh-first-language speaking, but she
doesn't share
my computer obsession. I'll keep an eye out for anyone I
can drag
into it though :-P
--
ubuntu-uk mailing list
ubuntu-uk lists.ubuntu.com
h
ttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
|
|
| Hi |

|
2006-06-14 15:36:50 |
> > Absolutely. Any Welsh speakers on this list that
want to get involved in
> > translation? The Rosetta group only seems to have
one member:
> > https://l
aunchpad.net/people/ubuntu-l10n-cy
>
> Here here! Sadly my Welsh is very much at beginner
level. One of my
> best friends is Welsh-first-language speaking, but she
doesn't share
> my computer obsession. I'll keep an eye out for
anyone I can drag
> into it though :-P
I wonder how important it is to have a Welsh version of
Edubuntu.
Perhaps it could be a useful exercise to involve students of
the Welsh
language, especially those in bilingual schools, to take an
active part
in producing the translations. I would expect such a
translation to
require a detailed knowledge of the necessary technical
language and
perhaps there could be support via the Welsh Assembly. There
is a Welsh
dictionary available which can be used with Open Office and
the
instructions to download and install it, via the wizard, are
in Welsh.
Norman
--
ubuntu-uk mailing list
ubuntu-uk lists.ubuntu.com
h
ttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
|
|
| Hi |

|
2006-06-15 10:37:04 |
I am a welsh speaker but, have limited time - may I suggest
we contact the
Welsh Assembly Government who would probably fund such an
important project.
We could also contact the Welsh Language Faculty at Bangor
University North
Wales - they produce the software for the Welsh Spellchecker
& Dictionary
'Cysill & Cysgair'
Regards
Malcolm Alce-King
-----Original Message-----
From: ubuntu-uk-bounces lists.ubuntu.com
[mailto:ubuntu-uk-bounces lists.ubuntu.com] On Behalf
Of Steve Smith
Sent: 14 June 2006 13:15
To: British Ubuntu Talk
Subject: Re: [ubuntu-uk] Hi
On 14/06/06, Leon Barker <leon.barker gmail.com> wrote:
> I say translate 'em into Welsh. (then bilingual
schools in Wales can use
> edubuntu)
On 14/06/06, john levin <john technolalia.org> wrote:
> Absolutely. Any Welsh speakers on this list that want
to get involved in
> translation? The Rosetta group only seems to have one
member:
> https://l
aunchpad.net/people/ubuntu-l10n-cy
Here here! Sadly my Welsh is very much at beginner level.
One of my
best friends is Welsh-first-language speaking, but she
doesn't share
my computer obsession. I'll keep an eye out for anyone I
can drag
into it though :-P
--
ubuntu-uk mailing list
ubuntu-uk lists.ubuntu.com
h
ttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
--
ubuntu-uk mailing list
ubuntu-uk lists.ubuntu.com
h
ttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-uk
|
|
[1-9]
|
|
|
about | contact Other archives ( Real Estate discussion Medical topics )
|