List Info

Thread: Step down




Step down
country flaguser name
Italy
2007-06-22 13:48:52
Beloved Gentooists,

almost five years have passed since I started contributing
to the italian 
Gentoo documentation as a translator. It's been a wonderful
period of my life 
and I'm glad I gave back as much as I could to this
wonderful community.

Now my life has changed dramatically and it's going to
change again very soon. 
I have to face I don't have the time I had once to keep up
with all the 
activities that my role would require. Which was difficult
to understand for 
myself in the first place. But at the moment other
challenges await me 
somewhere else and I don't want to end up doing multiple
things without being 
able to accomplish anyone of them properly.

Davide Cendron, the italian follow-up translator, is a
wonderful guy, he's 
been very active in the past few months and he's a perfect
candidate to take 
my place from now on and lead the italian traslators to
efficiency and 
quality in translations as he's done so far since he joined
our team.

I wish you all the best and thank you for everything you
taught me during 
these years. Working with you all and being part of such a
great group of 
people has been one of the most important experiences in my
life.

Have a great life and seek happyness!

p.s. anyone would like to keep in touch with me, please ask
me for my personal 
email before this one gets wiped out 

-- 
Marco Mascherpa

Gentoo Documentation Project
Italian Lead Translator
Re: Step down
country flaguser name
United States
2007-06-22 19:22:43
MARCO MASCHERPA WROTE:
> BELOVED GENTOOISTS,
> 
> ALMOST FIVE YEARS HAVE PASSED SINCE I STARTED
CONTRIBUTING TO THE ITALIAN 
> GENTOO DOCUMENTATION AS A TRANSLATOR. IT'S BEEN A
WONDERFUL PERIOD OF MY LIFE 
> AND I'M GLAD I GAVE BACK AS MUCH AS I COULD TO THIS
WONDERFUL COMMUNITY.
> 
> NOW MY LIFE HAS CHANGED DRAMATICALLY AND IT'S GOING TO
CHANGE AGAIN VERY SOON. 
> I HAVE TO FACE I DON'T HAVE THE TIME I HAD ONCE TO KEEP
UP WITH ALL THE 
> ACTIVITIES THAT MY ROLE WOULD REQUIRE. WHICH WAS
DIFFICULT TO UNDERSTAND FOR 
> MYSELF IN THE FIRST PLACE. BUT AT THE MOMENT OTHER
CHALLENGES AWAIT ME 
> SOMEWHERE ELSE AND I DON'T WANT TO END UP DOING
MULTIPLE THINGS WITHOUT BEING 
> ABLE TO ACCOMPLISH ANYONE OF THEM PROPERLY.
> 
> DAVIDE CENDRON, THE ITALIAN FOLLOW-UP TRANSLATOR, IS A
WONDERFUL GUY, HE'S 
> BEEN VERY ACTIVE IN THE PAST FEW MONTHS AND HE'S A
PERFECT CANDIDATE TO TAKE 
> MY PLACE FROM NOW ON AND LEAD THE ITALIAN TRASLATORS TO
EFFICIENCY AND 
> QUALITY IN TRANSLATIONS AS HE'S DONE SO FAR SINCE HE
JOINED OUR TEAM.
> 
> I WISH YOU ALL THE BEST AND THANK YOU FOR EVERYTHING
YOU TAUGHT ME DURING 
> THESE YEARS. WORKING WITH YOU ALL AND BEING PART OF
SUCH A GREAT GROUP OF 
> PEOPLE HAS BEEN ONE OF THE MOST IMPORTANT EXPERIENCES
IN MY LIFE.
> 
> HAVE A GREAT LIFE AND SEEK HAPPYNESS!
> 
> P.S. ANYONE WOULD LIKE TO KEEP IN TOUCH WITH ME, PLEASE
ASK ME FOR MY PERSONAL 
> EMAIL BEFORE THIS ONE GETS WIPED OUT 
> 

HEY MARCO, THANKS FOR ALL THAT YOU'VE DONE. YOU GAVE THE
ITALIAN TEAM A
GOOD REPUTATION.

- JOSH

Re: Step down
country flaguser name
Italy
2007-06-25 13:22:36
Il Friday 22 June 2007 20:48:52 Marco Mascherpa ha scritto:
> Beloved Gentooists,
>
> almost five years have passed since I started
contributing to the italian
> Gentoo documentation as a translator. It's been a
wonderful period of my
> life and I'm glad I gave back as much as I could to
this wonderful
> community.
>
> Now my life has changed dramatically and it's going to
change again very
> soon. I have to face I don't have the time I had once
to keep up with all
> the activities that my role would require. Which was
difficult to
> understand for myself in the first place. But at the
moment other
> challenges await me somewhere else and I don't want to
end up doing
> multiple things without being able to accomplish anyone
of them properly.
>
> Davide Cendron, the italian follow-up translator, is a
wonderful guy, he's
> been very active in the past few months and he's a
perfect candidate to
> take my place from now on and lead the italian
traslators to efficiency and
> quality in translations as he's done so far since he
joined our team.
>
> I wish you all the best and thank you for everything
you taught me during
> these years. Working with you all and being part of
such a great group of
> people has been one of the most important experiences
in my life.
>
> Have a great life and seek happyness!
>
> p.s. anyone would like to keep in touch with me, please
ask me for my
> personal email before this one gets wiped out 

Hi Marco, this news displease me very much :(

Thank you too, it has been an honour and a pleasure work
with you, first as 
contributor and in the last months as follow-up 

I wish you too every best thing possible, and i hope that
you will find some 
spare time in the future to return in Gentoo's great family
8)

Bye ^_^

-- 
Davide Cendron

Gentoo Documentation Project
Italian Follow Up Translator

http://www.gentoo.org/d
oc/it/
[1-3]

about | contact  Other archives ( Real Estate discussion Medical topics )