|
List Info
Thread: Re: Mock-ups
|
|
| Re: Mock-ups |
  Netherlands |
2007-11-12 07:56:04 |
Sorry for the unthreading... I'm reading my backlog at
lists.kde.org
while waiting for a long conversion run at work.
"Tempera Creativity Suite" I really, really,
really like that
name. I'd also be fine with just "tempera". The
problem is, the name "tempera"
is already squatted by one of those filthy
dictionary-wielding domain
squatters. But we could, conceivably, ask the e.v. for
tempera.kde.org &
have it redirect to a dedicated website. Or get
temperaracreativity.org.
I don't think the "suite" part is something we
should keep.
If I were a benevolent dictator-like maintainer, I'd just
decide to go with it .
But I guess it would be a good moment to grab the domain and
start pricing
web-hosting.
Valerie's mockups are really nice. They fit in with the
kde.org family
style -- we could go with them & start implementing.
Boudewijn
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |
  Germany |
2007-11-12 09:00:03 |
On Monday 12 November 2007 14:56:04 Boudewijn Rempt wrote:
> Sorry for the unthreading... I'm reading my backlog at
lists.kde.org
> while waiting for a long conversion run at work.
>
> "Tempera Creativity Suite" I really, really,
really like that
> name.
I know. The really cheesy "Kreativity" threatened
me to find something better
as soon as possible.
I'd like to have a name that would
1. immediately be recognized by artists to be related to
their work (*check*
for "Tempera")
2. make you _smell_ the color once you just hear it (another
*check*, it
smells like pure creativity)
3. have positive related associations with similar words
("Temperament", "tempt",
"tempera" is derived from the latin word
"temperare"
which is derived from "blending" and
"mixing" colors in this context)
4. have a nice sound to it ( nice vowels, ends on
"a" -- *check* )
5. be rather unique and not taken already (*check*)
6. avoid too many discussions with Boudewijn ("hey,
Tempera is the required
medium for Orthodox icons, so no chance for disagreement
from Boudewijn" .
So "Tempera" immediately struck me as an obvious
possible choice
Additionally it goes well with "Karbon",
"Pigment" and "Krita" ...
> I'd also be fine with just "tempera".
Well that was the idea. Just like the shortened
"Marble" and the official
project name "Marble Desktop Globe"
>
> Boudewijn
>
> _______________________________________________
> kimageshop mailing list
> kimageshop kde.org
> http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
--
Torsten Rahn
Tel.: 0 21 61 - 46 43 - 192
credativ GmbH, HRB Mönchengladbach 12080
Hohenzollernstr. 133, 41061 Mönchengladbach
Geschäftsführung: Dr. Michael Meskes, Jörg Folz
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |
  United Kingdom |
2007-11-12 11:56:32 |
On Monday 12 November 2007 15:00:03 Torsten Rahn wrote:
> On Monday 12 November 2007 14:56:04 Boudewijn Rempt
wrote:
> > Sorry for the unthreading... I'm reading my
backlog at lists.kde.org
> > while waiting for a long conversion run at work.
> >
> > "Tempera Creativity Suite" I really,
really, really like that
> > name.
>
> I know. The really cheesy "Kreativity"
threatened me to find something
> better as soon as possible.
> I'd like to have a name that would
>
> 1. immediately be recognized by artists to be related
to their work
> (*check* for "Tempera")
tempera in English though sounds way to similar to temper
that is to flame
and temporary that would lead to a lot of confusion as to if
its a perminant
thing or not
>
> 2. make you _smell_ the color once you just hear it
(another *check*, it
> smells like pure creativity)
>
> 3. have positive related associations with similar
words
> ("Temperament", "tempt",
"tempera" is derived from the latin word
> "temperare" which is derived from
"blending" and "mixing" colors in this
> context)
>
> 4. have a nice sound to it ( nice vowels, ends on
"a" -- *check* )
>
> 5. be rather unique and not taken already (*check*)
>
> 6. avoid too many discussions with Boudewijn
("hey, Tempera is the required
> medium for Orthodox icons, so no chance for
disagreement from Boudewijn"
> .
>
> So "Tempera" immediately struck me as an
obvious possible choice
> Additionally it goes well with "Karbon",
"Pigment" and "Krita" ...
>
> > I'd also be fine with just "tempera".
>
> Well that was the idea. Just like the shortened
"Marble" and the official
> project name "Marble Desktop Globe"
>
> > Boudewijn
> >
> > _______________________________________________
> > kimageshop mailing list
> > kimageshop kde.org
> > http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |

|
2007-11-12 12:21:19 |
> tempera in English though sounds way to similar to
temper that is to flame
> and temporary that would lead to a lot of confusion as
to if its a
> perminant
> thing or not
Tempera doesn't have my vote either. Quite the contrary
best regards
Casper
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |
  United Kingdom |
2007-11-12 12:39:15 |
On Monday 12 November 2007 18:08:47 Moritz Moeller wrote:
> David,
>
> > tempera in English though sounds way to similar to
temper that is to
> > flame and temporary that would lead to a lot of
confusion as to if its a
> > perminant thing or not
>
> it's a valid English word and means the same
> (http://en.wikipe
dia.org/wiki/Tempera). There is even the English phrase
> "to paint in distemper" based on it.
>
> I asked a bunch of English native speakers around me (9
people, to be
> prices) here at work (all artists) and no one
associated it with "temper".
>
maybe but by the same token if you where to call a program
relating to cars
"induction manifold" then most car drivers would
not have a clue that it was
to do with cars
by the way distemper has more than 1 definition
http
://cancerweb.ncl.ac.uk/cgi-bin/omd?Distemper
maybe that gives a better understanding that its definition
is taken in
context with the actual subject rather than the word itself
alone out of
context
easal although rather a tacky name at least has its meaning
intact out of
context
> .mm
> _______________________________________________
> kimageshop mailing list
> kimageshop kde.org
> http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |
  Netherlands |
2007-11-12 12:37:35 |
On Monday 12 November 2007, Casper Boemann wrote:
> > tempera in English though sounds way to similar to
temper that is to
> > flame and temporary that would lead to a lot of
confusion as to if its a
> > perminant
> > thing or not
>
> Tempera doesn't have my vote either. Quite the
contrary
Why? It's got several very good points, like strong artistic
associations,
connotations with a refined way of painting, easy to
pronounce. And even if
one associates it with "temper" the association
would be much more of
the "artistic temper" kind (which could be good)
than the "temporary"
or "going up in flames" kind. And much less
synthetic than Acrylic, which has
also been used as the name for a paint app. Also, this is
not the new name
for Krita, but the umbrella name for an application grouping
Krita, Karbon
and perhaps other KDE-based artistic applications.
In the end, though, I don't think it is at all possible to
get unanimous
agreement on something like a product name. Words have
different associations
to different people, especially a group of people with such
diverse language
backgrounds as we are. Unfortunately, I also don't think
we've got a
decision-making mechanism in place that can replace
unanimity, which means
we're stuck.
--
Boudewijn Rempt
http://www.va
ldyas.org/fading/index.cgi
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |
  United Kingdom |
2007-11-12 12:56:39 |
On Monday 12 November 2007 18:21:19 Casper Boemann wrote:
> > tempera in English though sounds way to similar to
temper that is to
> > flame and temporary that would lead to a lot of
confusion as to if its a
> > perminant
> > thing or not
>
> Tempera doesn't have my vote either. Quite the
contrary
>
although maybe a bit tacky
Kreative / Kreativity
has the advantage that the K seems to be sort of one of the
KDE
marks that people are accustomed to seeing on the naming of
applications
the creative /creativity part is easly understud as what
it dose at a glance
and would cover any art based application that has no
association with paint
like say a origami application
tempera although is just a word discribing a particular not
often used now
type of paint that may leave you with the feeling you have
rotten egg on your
face so to speak
and a photographer or other none artistic trained person it
would have no
meaning or relivence and may just skip passed it without
knowing that it is
anything to do with what there looking for
secondly since the objective of this name choice is for
artistic types of
applications then the name tempera as a type of paint
would not say be relivent to none paint based art
applications
> best regards
> Casper
>
> _______________________________________________
> kimageshop mailing list
> kimageshop kde.org
> http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |

|
2007-11-12 12:58:13 |
On 11/12/07, david powell <achiestdragon whipy.demon.co.uk> wrote:
> On Monday 12 November 2007 18:21:19 Casper Boemann
wrote:
> > > tempera in English though sounds way to
similar to temper that is to
> > > flame and temporary that would lead to a lot
of confusion as to if its a
> > > perminant
> > > thing or not
> >
> > Tempera doesn't have my vote either. Quite the
contrary
> >
> although maybe a bit tacky
>
> Kreative / Kreativity
> has the advantage that the K seems to be sort of one of
the KDE
> marks that people are accustomed to seeing on the
naming of applications
> the creative /creativity part is easly understud as
what it dose at a
> glance
> and would cover any art based application that has no
association with paint
> like say a origami application
It's not an option because Adobe already has Creative.
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |
  United Kingdom |
2007-11-12 13:14:49 |
On Monday 12 November 2007 18:58:13 Sven Langkamp wrote:
> On 11/12/07, david powell <achiestdragon whipy.demon.co.uk> wrote:
> > On Monday 12 November 2007 18:21:19 Casper Boemann
wrote:
> > > > tempera in English though sounds way to
similar to temper that is to
> > > > flame and temporary that would lead to a
lot of confusion as to if
> > > > its a perminant
> > > > thing or not
> > >
> > > Tempera doesn't have my vote either. Quite
the contrary
> >
> > although maybe a bit tacky
> >
> > Kreative / Kreativity
> > has the advantage that the K seems to be sort of
one of the KDE
> > marks that people are accustomed to seeing on the
naming of applications
> > the creative /creativity part is easly understud
as what it dose at a
> > glance
> > and would cover any art based application that has
no association with
> > paint like say a origami application
>
> It's not an option because Adobe already has Creative.
and M$ has word and write
"artistiK creative suite" ?
> _______________________________________________
> kimageshop mailing list
> kimageshop kde.org
> http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
| Re: Mock-ups |

|
2007-11-12 13:22:12 |
On 11/12/07, david powell <achiestdragon whipy.demon.co.uk> wrote:
> On Monday 12 November 2007 18:58:13 Sven Langkamp
wrote:
> > On 11/12/07, david powell <achiestdragon whipy.demon.co.uk> wrote:
> > > On Monday 12 November 2007 18:21:19 Casper
Boemann wrote:
> > > > > tempera in English though sounds
way to similar to temper that is to
> > > > > flame and temporary that would lead
to a lot of confusion as to if
> > > > > its a perminant
> > > > > thing or not
> > > >
> > > > Tempera doesn't have my vote either.
Quite the contrary
> > >
> > > although maybe a bit tacky
> > >
> > > Kreative / Kreativity
> > > has the advantage that the K seems to be sort
of one of the KDE
> > > marks that people are accustomed to seeing on
the naming of applications
> > > the creative /creativity part is easly
understud as what it dose at a
> > > glance
> > > and would cover any art based application
that has no association with
> > > paint like say a origami application
> >
> > It's not an option because Adobe already has
Creative.
>
> and M$ has word and write
>
> "artistiK creative suite" ?
KIllustrator and KImageshop had to be changed, so why not
this time?
_______________________________________________
kimageshop mailing list
kimageshop kde.org
http
s://mail.kde.org/mailman/listinfo/kimageshop
|
|
|
|
|
about | contact Other archives ( Real Estate discussion Medical topics )
|