List Info

Thread: Re: French translation & colors... :)




Re: French translation & colors... :)
user name
2007-11-30 16:27:28
The interview with www.OpenSourceNieuws.nl is there 

http://www.opensourcenieuws.nl/index.php/content/v
iew/4374/60/

It's in Dutch, and while the word 'kopstuk' they added in
the pre-
amble might be a bit of an overstatement, it's a nice
interview...

Wybo

------------------------------------------------------------
-------------
SF.Net email is sponsored by: The Future of Linux Business
White Paper
from Novell.  From the desktop to the data center, Linux is
going
mainstream.  Let it simplify your IT future.
http://altfarm.mediaplex.com/ad/ck/8857-50307-18918-4
_______________________________________________
LogiLogi-list mailing list
LogiLogi-listlists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/logilogi-
list

Re: French translation & colors... :)
user name
2007-11-30 18:37:52
Hey! great picture with the GNU and Tux! ;)

I read it through the google automatic translation, which
actually let
me understand most of the interview:
http://google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww
.opensourcenieuws.nl%2Findex.php%2Fcontent%2Fview%2F4374%2F6
0%2F&langpair=nl|en&hl=en&ie=UTF8

offtopic: when translating the text found out that google is
letting
users contribute to improve translations, and it's
interesting to see
how they approached this. It's a wizard type of interaction,
when you
mouseover a sentense it highlights it and shows a popover
and gives
you the option of suggesting a "better
translation"... It seems we'll
have a lot of interaction with text comming up, also
recently saw
screenshots of voting over google results, so here comes the
big
2.0... anyway, not much surprise. It's sad that the
contributions wont
be free, I would guess... Also I've been more attracted to
the
commenting system used for the GPL.

nice interview. great to have news.

Greetings all.

On Nov 30, 2007 7:27 PM, Wybo Wiersma <wybologilogi.org> wrote:
> The interview with www.OpenSourceNieuws.nl is there

>
> http://www.opensourcenieuws.nl/index.php/content/v
iew/4374/60/
>
> It's in Dutch, and while the word 'kopstuk' they added
in the pre-
> amble might be a bit of an overstatement, it's a nice
interview...
>
>
> Wybo
>
>
------------------------------------------------------------
-------------
> SF.Net email is sponsored by: The Future of Linux
Business White Paper
> from Novell.  From the desktop to the data center,
Linux is going
> mainstream.  Let it simplify your IT future.
> http://altfarm.mediaplex.com/ad/ck/8857-50307-18918-4
> _______________________________________________
> LogiLogi-list mailing list
> LogiLogi-listlists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/logilogi-
list
>



-- 
Bruno

------------------------------------------------------------
-------------
SF.Net email is sponsored by: The Future of Linux Business
White Paper
from Novell.  From the desktop to the data center, Linux is
going
mainstream.  Let it simplify your IT future.
http://altfarm.mediaplex.com/ad/ck/8857-50307-18918-4
_______________________________________________
LogiLogi-list mailing list
LogiLogi-listlists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/logilogi-
list

Re: French translation & colors... :)
user name
2007-12-06 01:38:08
> Hey! great picture with the GNU and Tux! ;)
> 
> I read it through the google automatic translation,
which actually let
> me understand most of the interview:
> http://google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww
.opensourcenieuws.nl%2Findex.php%2Fcontent%2Fview%2F4374%2F6
0%2F&langpair=nl|en&hl=en&ie=UTF8


Handy!

> offtopic: when translating the text found out that
google is letting
> users contribute to improve translations, and it's
interesting to see
> how they approached this. It's a wizard type of
interaction, when you
> mouseover a sentense it highlights it and shows a
popover and gives
> you the option of suggesting a "better
translation"... It seems we'll
> have a lot of interaction with text comming up, also
recently saw
> screenshots of voting over google results, so here
comes the big
> 2.0... anyway, not much surprise. It's sad that the
contributions wont
> be free, I would guess... Also I've been more attracted
to the
> commenting system used for the GPL.

Indeed, it's quite 2.0, still I think something like this
would be
very usefull for adding the links... And sad indeed that it,
nor
contributions are free...

> nice interview. great to have news.

I've more news, see my next list-mail 

Wybo

------------------------------------------------------------
-------------
SF.Net email is sponsored by: The Future of Linux Business
White Paper
from Novell.  From the desktop to the data center, Linux is
going
mainstream.  Let it simplify your IT future.
http://altfarm.mediaplex.com/ad/ck/8857-50307-18918-4
_______________________________________________
LogiLogi-list mailing list
LogiLogi-listlists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/logilogi-
list

[1-3]

about | contact  Other archives ( Real Estate discussion Medical topics )