Thank you Andreia. I will check it out tonight.
I would also like to take this opportunity to thank you all,
for your
support (and thank you Vitor and Rafael for offering to
help). If
anyone wants to help, please test the translation and point
out any
errors or bugs (specially conflicting shortcuts.) you find
(it's
probably better to test Andreia's version).
Andreia, I followed the translations from some other
programs. Mainly
gtk/gnome apps like gedit, nautilus, epiphany and anjuta.
Anjuta
specially was very helpfull. I also got some tips from
http://ciberduvidas.sapo
.pt/
best regards,
Luis Gomes.
On 4/19/07, Andreia Gaita <shana.ufie gmail.com> wrote:
> On 4/19/07, Luis Gomes <lmagomes gmail.com> wrote:
> > Attached is a new pt_PT translation (Portuguese
from Portugal).
> >
> > This is not 100% (1167 done, 319 to go), but I
wanted to send it to
> > get some feedback.
>
> That's a really nice translation you've done. Really
good job
> I did a few more entries and changed some of the items
that looked
> like errors to me - though they might have been
intentional, so
> apologies in advance if I changed anything that I
shouldn't have. You
> can find attached the changed file plus a diff.
>
> andreia
>
>
_______________________________________________
Monodevelop-list mailing list
Monodevelop-list lists.ximian.com
http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/monodevelop-li
st
|