Don Ferguson schreef:
> Greetings "Theo Zweers" <tjzwrs xs4all.nl>
> On 10/02/2007 at 16:55 you wrote concerning
> Re: [PageStreamSupport] PCL or PostScript
>
>
> HI Theo,
>
> <<snip>>
> TZ>> I'm not really up on the topic, but if
Wikipedia is describing PCL as a
> TZ>> "rival" of PostScript, they should
choose a better word or clarify
> TZ>> themselves.
>
> TZ> Rival is my word. Wikipedia in Dutch talks about
(translated): 'The
> TZ> largest counterpart of PCL is PostScript ' (I
just looked it up ).
> TZ> Is this a better translation?
>
> It may be a better translation, but the resulting
statement is equally ignorant
> and misleading.
>
Why, Don (and Henry)?
Take HD-DVD and Blu-ray, or older: VHS and Betamax from Sony
(or even
C2000 from Philips).
They are rivals to take the market for them self. They all
give us the
same (looks like it: video), but you can't put a tape from
Betamax in a
VHS-machine. But both give a video image on your TV if you
have the
right equipment.
Why is that view, from the point of Wikipedia, ignorant or
misleading.
They don't tell you what is best, or what you should buy.
They only tell that they both do in printing, and that they
can't be
used at the same time with the same computer (and printer).
I see no harm in those words: rival, counterpart.
(I didn't elaborate on HD-DVD and Blu-ray, because there are
drives who
can play them both, or at least: should)
This is the offending line in Wikipedia: De grootste
tegenhanger van PCL
is PostScript...
If you are going to http://b
abelfish.altavista.com/translate.dyn then
you can translate it from Nederlands (Dutch) to English!
Now it is not always (most of the time) correct, but in this
case I see
no problem in the translation.
So it becomes all about what Wikipedia says in Dutch.
> <<snip>>
> TZ> OK, that is the problem. I think in Dutch, and
try to write in English.
>
> To anyone who native tongue is Dutch and writes as well
as you do in English, I
> salute. On my last visit to Amsterdam, I was astonished
as to how many people
> understood me in English. When English failed, I tried
German. On exactly ONE
> occassion, the recipient of my entreaty walked away.
The Dutch are incredible
> when it comes to language. Salud!
>
Blush, and thanks from all the Dutch (except one!).
And you, a Canadian (I think), speaks also German, well
that's great!
...snip...
> Cheers Don (Green Dragon)
>
Also cheers to you,
Theo
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http
://groups.yahoo.com/group/PageStreamSupport/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/PageStreamSupport/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
mailto:PageStreamSupport-digest@yahoogroups.com
mailto:PageStreamSupport-fullfeatured@yahoogroups.com
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
PageStreamSupport-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.c
om/info/terms/
|