Hi Andrei,
> Thank you for checking the translation in.
you're welcome!
> I will try to get in touch with Marian and Tiberiu.
Great.
> My username at plone.org is andreizinca
You now should have write access to the Collective SVN
repository.
> I don't know if you guys know or like the Rosetta
translation tool
> from Launchpad.net, but I think it is really great.
>
> I actually made a few translates there but I think now
that the
> version there is an old one.
>
> Maybe you can tell me your opinion about it.
I remember people discussing about Rosetta on this list in
the
past, but looks like we are unsure about some aspects, how
to
synchronize the translations, where it's stored and things
like
that...
I'll sort this stuff out before express my own opinion,
hopefully
in the next couple of days.
--
___________________________________________________________
________
Dorneles Treméa · Developer · Plone Solutions ·
Brazil
Consulting · Training · Development · http://plonesolutions.com
a>
___________________________________________________________
________
Plone Foundation · http://plone.org/foundati
on · Protecting Plone
------------------------------------------------------------
-------------
Take Surveys. Earn Cash. Influence the Future of IT
Join SourceForge.net's Techsay panel and you'll get the
chance to share your
opinions on IT & business topics through brief surveys -
and earn cash
http://www.techsay.com/default.
php?page=join.php&p=sourceforge&CID=DEVDEV
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
Plone-i18n lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n
a>
|