List Info

Thread: Re: Plone French-Canadian translation




Re: Plone French-Canadian translation
user name
2008-03-27 19:20:36
On Mon, Mar 24, 2008 at 6:24 PM, Monika Wrzecionek
<wmoniagmail.com> wrote:
> Hello,
> I am working on a new intranet for my company in Canada
using Plone 2.5.
> Unfortunately our French/Canadian users don't like some
of the translation.
> Here are just two examples:
> Login Name - should be translated to Code d'usager,
> Log in- should be change to- Valider

Hi Monika,
find these sentences in *-fr.po files in PloneTranslation
Product and
change them. Restart Zope. That's all.

If nothing append :
- check using good locale in browser (fr, fr-fr...)
- check errors in Zope log files


-- 
XPDays FR - Séminaire sur l'agilité (6-7 mai 2008)
Pycon FR - Découvrir Python (17-18 mai 2008)

------------------------------------------------------------
-------------
Check out the new SourceForge.net Marketplace.
It's the best place to buy or sell services for
just about anything Open Source.
http://ad.doubleclick.net/clk;164216
239;13503038;w?http://sf.net/marketplace
_______________________________________________
Plone-i18n mailing list
Plone-i18nlists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/plone-i18n

[1]

about | contact  Other archives ( Real Estate discussion Medical topics )