List Info

Thread: -- to the French Doc team --




-- to the French Doc team --
user name
2007-03-01 08:48:17
Bonjour à tous.
Dans le cadre d'un projet de développement d'un portail communautaire francophone autour du Zend Framework en partenariat avec Zend France; je voudrai vous demander s'il n'est pas possible, dans un temps futur, de récupérer la documentation française du Framework afin de la faire figurer dans notre portail.

Ce projet communautaire vise à fédérer principalement des professionnels / futurs professionnels utilisateur du ZF, il proposera entre autre diverses présentation de ZF, la documentation et l'API ( pris directement depuis les sources officielles, d'où le besoin de vos lumières ), des tutoriels, des statistiques d'utilisation, des retours d'expérience professionnelles, un forum d'échanges massifs entre pros ; tout ceci, en français.

Etant personnellement membre de l'AFUP, il n'est pas impossible aussi que j'intègre des conférences lors des rencontres entre pros que nous planifions tout au long de l'année, avec une incitation à participer à la communauté.

Je ne peux pour le moment vous renseigner d'avantages.
Le projet est fondé par 3 personnes françaises physiques, dont je fais partie, et ceci sur la base du volontariat, et de l'esprit communautaire.
Il est déja lancé au stade des préparatifs, mais je ne peux que vous inciter à le rejoindre, une fois celui-ci annoncé officiellement, par nous créateurs, puis par Zend; probablement le mois prochain, si tout va bien.

Merci bien.
Julien.


Re: -- to the French Doc team --
user name
2007-03-01 14:01:56
Bonjour,

Je n'ai pas eu d'info sur ce partenariat via le "canal
officiel" ;). Ce serait bien d'en discuter ensemble (en
dehors de la liste).

A priori, la licence "new bsd" du Framework
s'étend à la documentation donc sur le principe ca ne semble
pas poser de problème. 

Au préalable bien sûr, il faudra que tout soit traduit et on
est loin du compte ! Toutes les bonnes volontés sont les
bienvenues, ce serait vraiment bien d'avoir tout traduit
pour le v 1.0 mais actuellement les bras manquent !


-- 
Best Regards,

Olivier Lépine
Senior Consultant

Mobile: +33 683 190 327

Zend Technologies France
http://www.zend.com/fr
Zend - La PHP Company




Doctorrock a écrit :
> Bonjour à tous.
> Dans le cadre d'un projet de développement d'un portail
communautaire 
> francophone autour du Zend Framework en partenariat
avec Zend France; 
> je voudrai vous demander s'il n'est pas possible, dans
un temps futur, 
> de récupérer la documentation française du Framework
afin de la faire 
> figurer dans notre portail.
>
> Ce projet communautaire vise à fédérer principalement
des 
> professionnels / futurs professionnels utilisateur du
ZF, il proposera 
> entre autre diverses présentation de ZF, la
documentation et l'API ( 
> pris directement depuis les sources officielles, d'où
le besoin de vos 
> lumières ), des tutoriels, des statistiques
d'utilisation, des retours 
> d'expérience professionnelles, un forum d'échanges
massifs entre pros 
> ; tout ceci, en français.
>
> Etant personnellement membre de l'AFUP, il n'est pas
impossible aussi 
> que j'intègre des conférences lors des rencontres entre
pros que nous 
> planifions tout au long de l'année, avec une incitation
à participer à 
> la communauté.
>
> Je ne peux pour le moment vous renseigner d'avantages.
> Le projet est fondé par 3 personnes françaises
physiques, dont je fais 
> partie, et ceci sur la base du volontariat, et de
l'esprit communautaire.
> Il est déja lancé au stade des préparatifs, mais je ne
peux que vous 
> inciter à le rejoindre, une fois celui-ci annoncé
officiellement, par 
> nous créateurs, puis par Zend; probablement le mois
prochain, si tout 
> va bien.
>
> Merci bien.
> Julien.
>
>



Re: -- to the French Doc team --
user name
2007-03-02 01:30:45
Olivier Lépine a écrit :
> Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues, ce
serait vraiment 
> bien d'avoir tout traduit pour le v 1.0 mais
actuellement les bras 
> manquent !
>
Bonjour,

Je me suis inscrit sur cette liste hier.
Je souhaite mes bras à cette traduction.
Quel est le chemin à suivre ? Les outils à utiliser ?

A+
Mickael

Re: -- to the French Doc team --
user name
2007-03-02 02:25:21
Bonjour,

Et en premier lieu, bienvenue !

Pour pouvoir commencer à contribuer à la documentation, suis
les étapes 
décrites dans la page suivante :
http://framework.zend.com/wiki/display/
ZFDEV/Translator+-+Getting+Started

Quand ton compte aura été créé, reviens vers moi, je te
décrirai la 
procédure de traduction et les outils nécessaires suivant
ton OS.

A+

Olivier



mikaelkael a écrit :
> Olivier Lépine a écrit :
>> Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues, ce
serait vraiment 
>> bien d'avoir tout traduit pour le v 1.0 mais
actuellement les bras 
>> manquent !
>>
> Bonjour,
> 
> Je me suis inscrit sur cette liste hier.
> Je souhaite mes bras à cette traduction.
> Quel est le chemin à suivre ? Les outils à utiliser ?
> 
> A+
> Mickael
> 
> 

Re: -- to the French Doc team --
user name
2007-03-04 05:57:07
Bonjour,

Je pense avoir tout fait :
  - username dans l'Issue Tracker : mikaelkael
  - CLA validé hier soir
Donc je reviens vers toi.

Mon PC :
  - Win XP
  - Cygwin
  - TortoiseSVN
  - branché sur le trunk svn du ZF (depuis la version
0.1.2)

Bon week-end
Mickael

Olivier Lépine a écrit :
> Bonjour,
>
> Et en premier lieu, bienvenue !
>
> Pour pouvoir commencer à contribuer à la documentation,
suis les 
> étapes décrites dans la page suivante :
> http://framework.zend.com/wiki/display/
ZFDEV/Translator+-+Getting+Started
>
> Quand ton compte aura été créé, reviens vers moi, je te
décrirai la 
> procédure de traduction et les outils nécessaires
suivant ton OS.
>
> A+
>
> Olivier
>
>
>
> mikaelkael a écrit :
>> Olivier Lépine a écrit :
>>> Toutes les bonnes volontés sont les bienvenues,
ce serait vraiment 
>>> bien d'avoir tout traduit pour le v 1.0 mais
actuellement les bras 
>>> manquent !
>>>
>> Bonjour,
>>
>> Je me suis inscrit sur cette liste hier.
>> Je souhaite mes bras à cette traduction.
>> Quel est le chemin à suivre ? Les outils à utiliser
?
>>
>> A+
>> Mickael
>>
>>
>
> __________ Information NOD32 2088 (20070302)
__________
>
> Ce message a ete verifie par NOD32 Antivirus System.
> http://www.nod32.com
>
>
>


Re: -- to the French Doc team --
user name
2007-03-05 04:40:16
Bonjour,

Tu sembles déjà bien configuré. Cool 

Il te reste à obtenir un accès en écriture au répertoire 
/documentation/manuual/fr du trunk. Je demande à Gavin Vess
de te l'activer.

Quel éditeur de texte utilises-tu ? Pour ma part, j'utilise
mon Zend 
Studio habituel et son support SVN intégré. La seule
contrainte ici est 
de sauver les fichiers français en UTF-8.


La liste des fichiers à traduire est disponible sur notre
page :
http://framework.zend.com/wiki/pages/viewpage.ac
tion?pageId=3089
(le wiki est down ce matin)

Met ton Id en face des fichiers que tu souhaites traduire de
manière à 
ce qu'on ne se téléscope pas.

Il faut compiler les fichiers traduits en local pour
vérifier qu'il n'y 
a pas d'erreurs (d'encodage notamment) avant de faire un
commit, de 
manière à ce que les fichiers soumis puissent être compilés
sur le serveur sans erreur.

N'hésites pas à me contacter pour toute autre précision.

A+

Olivier



mikaelkael a écrit :
> Bonjour,
> 
> Je pense avoir tout fait :
>  - username dans l'Issue Tracker : mikaelkael
>  - CLA validé hier soir
> Donc je reviens vers toi.
> 
> Mon PC :
>  - Win XP
>  - Cygwin
>  - TortoiseSVN
>  - branché sur le trunk svn du ZF (depuis la version
0.1.2)
> 
> Bon week-end
> Mickael
> 
> Olivier Lépine a écrit :
>> Bonjour,
>>
>> Et en premier lieu, bienvenue !
>>
>> Pour pouvoir commencer à contribuer à la
documentation, suis les 
>> étapes décrites dans la page suivante :
>> http://framework.zend.com/wiki/display/
ZFDEV/Translator+-+Getting+Started
>>
>> Quand ton compte aura été créé, reviens vers moi,
je te décrirai la 
>> procédure de traduction et les outils nécessaires
suivant ton OS.
>>
>> A+
>>
>> Olivier
>>
>>
>>
>> mikaelkael a écrit :
>>> Olivier Lépine a écrit :
>>>> Toutes les bonnes volontés sont les
bienvenues, ce serait vraiment 
>>>> bien d'avoir tout traduit pour le v 1.0
mais actuellement les bras 
>>>> manquent !
>>>>
>>> Bonjour,
>>>
>>> Je me suis inscrit sur cette liste hier.
>>> Je souhaite mes bras à cette traduction.
>>> Quel est le chemin à suivre ? Les outils à
utiliser ?
>>>
>>> A+
>>> Mickael
>>>
>>>
>>
>> __________ Information NOD32 2088 (20070302)
__________
>>
>> Ce message a ete verifie par NOD32 Antivirus
System.
>> http://www.nod32.com
>>
>>
>>
> 
> 

Re: -- to the French Doc team --
user name
2007-03-07 07:13:06
Bonjour à tous,
Olivier si tu peux en même temps t'occuper de mon compte.
J'ai toujours pas
de paramètres
Pour Info j'ai commencé à traduire la rubrique session ...
une partie.

A bientôt
Bertrand
-- 
View this message in context: http://www.nabble.com/---to-the-
French-Doc-team----tf3327325s16154.html#a9352539
Sent from the Zend Doc mailing list archive at Nabble.com.


Re: -- to the French Doc team --
user name
2007-03-07 07:41:46
Bonjour,

je vérifie çà avec Darby.


Berty a écrit :
> Bonjour à tous,
> Olivier si tu peux en même temps t'occuper de mon
compte. J'ai toujours pas
> de paramètres
> Pour Info j'ai commencé à traduire la rubrique
session ... une partie.
> 
> A bientôt
> Bertrand

[1-8]

about | contact  Other archives ( Real Estate discussion Medical topics )