Kazutoshi Satoda wrote:
> Michael Haggerty wrote:
>> Option 3: On the other hand, filenames *are*
certainly more critical
>> than authors and log names, so maybe we need a
separate option for
>> filenames (e.g., --fallback-filename-encoding). A
bonus of this
>> approach is that it would more gracefully handle
the case of a
>> repository that uses a different encoding for
filenames than for
>> author/log messages. (Though if this is a common
problem, then strictly
>> speaking we need a --filename-encoding option
too.)
>
> I vote to the option 3, in favor of having a separated
> --filename-encoding option.
>
> A widely used windows client for CVS in Japan causes
difference of
> encodings between filenames (CP932, windows default)
and log messages
> (EUC-JP, Unix server encoding). A separate
--filename-encoding will
> make sense to some Japanese users. But I think the
fallback option for
> filenames won't make sense.
>
> Should it be named as "--path-encoding"?
Because it is used for
> directory names too.
To avoid command-line confusion, I have implemented more
flexible
encoding options, but only if cvs2svn is started using the
--options
file method. If you use an --options file, you can specify
independently:
- a list of encodings for log messages and author names
- an optional fallback encoding for log messages and author
names
- a list of encodings for filenames
- an optional fallback encoding for filenames.
Michael
------------------------------------------------------------
---------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscribe cvs2svn.tigris.org
For additional commands, e-mail: dev-help cvs2svn.tigris.org
|